Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
22 février 2010 1 22 /02 /février /2010 09:51

Si une hirondelle ne fait pas le printemps, des milliers de feux d’artifices y suffisent ! Ca me rappelle d'ailleurs une certaine neige artificiellement provoquée... Les chinois contrôleraient-ils le climat ?

A Pékin, le thermomètre émerge de son hibernation, et le soleil nous honore de sa présence un peu plus chaque jour.

Au placard doudounes et bonnets, au diable neige et vent glacé ! A nous les brochettes et les bières dans la rue, les ballades à vélo à la recherche du hutong perdu !

 

Et pour fêter ça, quelques vers chinois. Celui qui en donnera la plus belle traduction gagnera… toute mon estime !

 

日行
深宫高楼入紫清,金作蛟龙盘绣楹。佳人当窗弄白日,
弦将手语弹鸣筝。春风吹落君王耳,此曲乃是升天行。



petards-nouvel-an.jpg

 

 


Dans cet immense palais, dont les pavillons percent l’azur du ciel,

Dont les colonnes étincelantes sont entourées de dragons d'or,

Derrière les stores qui se soulèvent, de belles jeunes filles, fêtant le beau soleil,

Font parler sous leurs mains délicates l’harmonie des cordes et des pierres sonores.

L’air qu’elles jouent, le souffle du printemps le porte aux oreilles du prince,

Cet air, c’est celui de la chanson Hâtons-nous de jouir.

 

 

(Je triche, c'est la traduction de Hervey-Saint-Denys...)

 

http://ramou.net/iphp/DocPoeme.php?enr=45&lang=Sino&min=0

Partager cet article

Repost 0

commentaires

ella29 25/02/2010 17:44



Magnifiquement bien écrit... j'aime beaucoup ton style ! Bonne continuation. A+



Guillaume 26/02/2010 03:15


Merci Ella ! C'est trop, c'est trop...



ICI on s' taille une surprise DE TAILLE....!!! 23/02/2010 15:59


Bonjour du millieu de semaine... Ton article est trés sympa ..... Un vrai plaisir..... Bravo.... LOrent


Guillaume 24/02/2010 02:15


Salut ami molubdotémophile ! Grâce à toi, j'aurais appris un nouveau mot !
(Cependant, plutôt difficile à placer dans la conversation...)
Tu trouveras plein de 卷笔刀 chinois sur cette page. En bas, il y a d'autres liens

PS : Je conseille à tout le monde la vidéo 100% phénomène sur le site de lolomolubdo...


Olivier 23/02/2010 10:57


De la traduction de poemes du gudai...
l exercice est super difficile.


Guillaume 23/02/2010 11:10


Oui !! Ca me rappelle les cours de chinois classique...

Super intéressant, mais prise de tête !